jueves, 12 de mayo de 2016

Pedir o preguntar (2A)

En muchas lenguas europeas pedir y preguntar son la misma palabra: to ask (English), interroger (Français), fragen (Deutsch). Sin embargo, el español diferencia dos significados:
pedir = pedir un favor, otra persona tiene que actuar, realizar una acción
preguntar = hacer una pregunta, otra persona tiene que contestar, responder a la pregunta
Si pregunto algo, espero una explicación con palabras.
Si pido algo espero una acción.
Por eso, pedimos dinero, ayuda, un favor, información... Y preguntamos el horario, dónde es la clase de español, cuánto cuesta el billete de avión...
El verbo preguntar a veces se usa con la preposición por, en este caso significa interesarse por oquerer ver a:
El director me ha preguntado por mi madre = El director se ha interesado por mi madre, ha hecho preguntas sobre mi madre, me ha dicho que quiere ver a mi madre…
¡Ojo! En español no decimos *preguntar una pregunta (ask a question), decimos hacer una pregunta.



Selecciona la opción correcta, ¿Pedir o preguntar?
Mi madre me ( pide - pregunta ) que salga a comprar pan.
Oye, te quiero (pedir - preguntar ) un favor.
Papá (pide - pregunta ) a qué hora es el concierto.
¿Te puedo (pedir - preguntar ) veinte euros?
María, baja a la secretaría, que están ( pidiendo - preguntando ) por ti.
Jo, en el examen nos han (- pedido - preguntado - hecho ) unas preguntas muy difíciles.
Hola, llamo para (pedir - preguntar ) información sobre los cursos de español.